院线级翻译字幕最后一步就是压制工作,这一个工作没有难度,同样属于技术人员的简单工作
整个翻译工作中,最重要的或许就是第五步润色处理。
翻译领域中类似的润色故事非常多,比如说广为流传的:“今晚夜色很美。’便凸现出了润色工作的重要性
"从《皇国餐厅》样片来看,我们可以确定FOX在润色处理方面做得非常出色,特别是一些针对皇国烹饪操作的翻译,完全
吏用了我们本土化的语言习惯。”瓦伦蒂娜补充说明
从这一点来看,Fox在译制工作中应该投入了巨大的成“八一七”本,甚至有可能聘请了顶级翻译人员。”瓦伦蒂娜追加
艾玛附议的说着,“我刚刚也仔细着了英语字幕的信息,还认真听了英语翻译配音,并且对比了我们白头鹰英语和大不列颠英
岩的翻译字幕和翻译配首,找发现两种英语的翻译真的存在细微差别,并用在配黄万面也养全体现出了球仙旧头鹰和大个斯车语
的不同口音区融。
瓦伦蒂娜列举数据说明起来,“如果我们按照顶级翻译人员的价格进行计算,第二步源语言录入的价格大概是5美元一分钟
第三步翻译源语言的价格大概是9美元一分钟,第四步校对大概是5美元一分钟,第五步润色的价格…我们假设为10美元
分钟,毕竟润色的价格很难统一,有些制作方甚至直接让第三步和第四步的翻译和校对人员兼职。
'但我认为Fox的润色人员肯定不是这种兼职人员,《夏国餐厅》的翻译润色工作做得非常棒!”瓦伦帝娜夸赞的说看
我们将《夏国餐厅》平均时长算作42分钟,再将第一步确定时间轴与最后一步压制工作的成本都假设为20美元,并且假
设第五步润色处理的人员有两位,一集《夏国餐厅》的英语翻译字幕成本就是1678美元。”瓦伦蒂娜百先说明翻译字幕的成本
翻译配首的价格,我们按照中位数一分钟10美元计算,42分钟的配首成本就是420美元。”瓦伦蒂娜补充
英语语种的翻译工作综合成本大约在2100美元左右,按照60种语言计算,再叠加小语种翻译成本增加的问题,平均每
种语言的翻译成本,我估计大约在2500美元上下,综合起来就是15万美元一集翻译成本。瓦伦帝娜分析看综合成本
布雷迪皱起眉头,“这么贵?
原本布雷迪听见一分钟最多10美元的支出项,他还暗自松了一口气,毕竟布雷迪也多少了解一些翻译成本的问题
然而结果综合计算下来,每一集《夏国餐厅》的翻译成本居然高达15万美元吗?
《夏国餐厅》总共有24集,那意味看综合翻译成本总投入将会高达360万美元
这一个成本远远超过了他们原本的购片预算,毕竟原本的购片预算才200万美元,现在要增加360万赛元的翻逢成本
不!
布雷迪猜测Fox万面或许还要赚一点钱吧?
面对布雷迪嫌弃昂贵的说辞,瓦伦蒂娜回应,“这只是我们的分析计算,或许在夏国的翻译费用相对便宜一点,毕竟夏国的人
力资源成本相对较低,我们可以尝试着与Fox讨论翻译价格的问题。
如果安良知道Youtube购片审核小组的翻译成本分析,那肯定会笑死,因为Youtube购片审核小组的分析全是错
的…
《夏国餐厅》的翻译成本?(
基于天机人工智能系统的翻译工作基本没有成本好吧
因为大机人工智能条统本来就不是用来做翻译工作的,它的研发成本早就被仁义安全公司稀释在各个领域
更关键的是安良根本不在意天机人工智能系统的研发成本与运营开资,因为安良非常清楚人工智能系统在未来的重要性。
翌日。
早上八点刚过,称山层。[
杨茂怡早早醒过来,她看了一眼身边还在沉睡的安良,随后故意用发梢撩拨安良的鼻尖。
当看见安良睁开眼的时候,杨茂怡开心的打招呼,“大土,早上好。
这是杨茂怡最喜欢的时刻,她喜欢早上醒过来的时候安良在身边,她觉得这样的感觉很真实,有一种她和安良真正在一起的真
实感。
"是不是欠收拾?”安良打了一个哈欠。
杨茂怡娇哼,她已经发现了安良的把柄,“天庄微得我玲害百B.5?"
"呵!”安良轻笑,随后直接起床,将这一只小狐狸精抱到了卫生间洗漱
但小狐狸精哪里会如此容易的被安良镇压,于是正道巨擘安道长与小狐狸精的战争在卫生间爆发。
大概四十分钟后,一场正道巨孽与狐妖的战争落幕,杨茂怡重新依偎在安良的怀中,她慵懒的拿出手机递给安良,“大王,Y
outube那边给出了审核反馈,他们非常满意我们的翻译制作,所以提出希望以400万美元的价格采购《夏国餐厅》全集
“大王觉得这一个价格如何?”杨茂怡询问安良的意见。。