亲,双击屏幕即可自动滚动
该章节已被锁定
    “嗯?”A

    d

    okles回答说:

    树问:“这些孩子是你的吗?”

    A

    d

    okles一看,树枝上沉重地挂着孩子们,他们被绳子吊在脚上、手上或脖子上,全都痛苦地扭动着。

    有人轻轻地踢了他的侧面。他震惊地坐了起来,然后想起了自己在哪里。那棵树是一个梦。

    “我醒了。我醒了。韦弗,真是个梦。”他确信,这个画面会伴随他半个上午。

    “对不起,主人,但你写信是为了唤醒你,所以我写了,”有人说。成年人。男性。友好。A

    d

    okles想睁开眼睛,但明亮的光线使他无法睁开眼睛。

    “是的。谢谢你!很高兴你能读书。诸神啊,我可以再睡一天也不会注意到。”他叹了口气。“如果它们还在睡觉,不要叫醒它们。我得给他们弄点早餐。阿科斯之杖,好冷!安德洛克斯说。他觉得比睡觉时更累了,而且体温也不起作用。

    “太阳刚刚升起来。在这么冷的夜晚不穿衬衫到处跑,”那人说。

    “或者裤子,”安德洛克斯回答,想到了套装。

    “是啊,或者裤子,但是你的裙子看起来很暖和。你的大腿怎么了?这是相当多的血。”

    “我被什么东西咬了。”安卓克斯酸溜溜地回答。“昨晚,在我来这儿的路上。”

    “嗯。你回来得太迟了。在你溜进来之前我们都睡得像死人一样。很高兴你这么友好。来,让我扶你起来。”那人伸出手说。

    “谢谢你。”安德洛克斯说,试图让他的眼睛恢复理智。他握住那只手,站了起来。然后马上就后悔了。现在这么痛还太早了。手臂、腿和背部。神。

    过了一会儿,他看见了。太阳优雅地照在常青树上,刚刚越过东边柔和的山丘,让这片地区充满了悬浮在尘土中的阳光。叫醒他的人是个士兵或卫兵,腰间挂着一根沉重的棍棒,背上背着盾牌。然而,他的手臂看起来有点弱,不适合做那种工作。他苍白的皮肤和浅色的眼睛表明他是某种北方人,尽管他看起来很文明。那人拍了拍他的背,说:“主人,你好像有点发抖。你还好吗?”

    安卓克斯试图露出一个友好的笑容,说:“我已经足够好了。我很晚才睡,但在路上休息可不容易。该起床了。”

    “那么我猜这些工具包是你的了?”无意冒犯,主人。我这么问只是因为他们是天行者,而你不是。”卫兵说,他的语气让安德洛克斯怀疑是想要解除武装,但却给人一种可疑的感觉。

    ”的。我在来的路上发现的。我在找他们的父母。见过什么天霹雳吗,知道在哪能找到吗?也许像你们这样的交易员?安德洛克斯说,尽量让自己听起来不那么充满希望。

    “没有,恐怕没有。在西北这么远的地方,我还没有听说过,不过我想那些是从什么地方来的。”卫兵咧嘴笑着说。

    “嗯,那太糟糕了,但我想那太容易了,不是吗?”而且我怀疑它们是从岩石里蹦出来的,所以周围肯定还有更多。不管怎么说,他们又饿又病,我需要买些食物和衣服,如果你的主人要卖的话。”安德洛克斯说着伸伸胳膊,希望雾能从他的头脑中消散一些。太早了。

    “我们有干羊肉、硬饼干、大量的豆子,如果你要买的话,还有年轻酒和发酵酒。盐。你需要什么?”

    “如果你能给我一个装东西的东西,我想全部拿走一些。现在,我只需要年轻的葡萄酒和一些饼干。还有锅,勺子,杯子,碗什么的。你有醋吗?或糖吗?安德洛克斯说。

    卫兵回答说:“没有糖,但我有蜂蜜。据我所知没有醋。你是想买锅,还是想借?”

    安卓克斯停下来想了一会儿。他得想办法带着它,但他估计离下一个城镇还有几天,所以他又得做饭了。可能是几次吧,因为要等一个多星期才能准备好行李,而且他并不喜欢带着它们。一想到要再做一次,他就觉得很累。

    并不是说他有一个星期的空闲时间,只是闲坐着。他没来得及追上黛拉,她跑得比他预料的要快。也许skytha

    de

    会在接下来的几天里出现,但也许不会,让他去照顾套件。也许商人想要拿走它们?他得试探一下那个人的意愿。

    “我想我会买大麻,如果你有一包的话,我可以装进去。”首先我要的是一大块蜂蜜和大量的新酒来溶解它。我还需要一个锅来加热它,这样它就容易下去了。顺便问一下,有什么袍子或什么东西适合这些装备吗?”

    “我可以做一些袍子,但我要裁好的布料。在我这么做之前,我得先看到一枚硬币,”男人说。在他那顶不太适合他的青铜头盔下面,他的头发剪得很短,几乎剃光了。大多数警卫都像士兵一样把头发扎成辫子。

    “等一下。”安德洛克斯说。“你不是卫兵吧?”你是公司的主人。”经过一个艰难的夜晚,他觉得自己这么快就想出了办法,有点聪明。不过,这很奇怪;商人们通常以雇佣他人来实施暴力和打扮来展示自己的财富而自豪。

    那人咧嘴一笑。“你抓住我了,”他说。“这是个蛮荒之地,所以我穿得像个卫兵。土匪不知道该杀谁。”

    “有道理,”安德洛克斯说。“那你为什么要打破自己的阵营呢?”

    商人轻声地笑了起来。“我通常比我雇的这些暴徒早起。他们不像我那样急于行动。”

    “这不公平,主人。”火炉旁一个低沉低沉的男性声音说。“嗯,暴徒的部分是公平的。”然后他打了个大大的哈欠。

    “别吵醒孩子们!”安德洛克斯生气地说。

    “小声点,图尔加,”商人说。“他是我的顾客。”

    “好吧,好吧,我就像老鼠一样安静,”图尔加站着说。他站在那里,身高和安德洛克不相上下,体重却是他的两倍。他是个高大的巨人,又胖又红,头发和胡子又脏又红。

    “这可是头一回,”商人笑着说。然后他转向安德洛克斯说:“好吧,主人,给我一些铜钱,我就给你你所需要的。我甚至可以悄悄地把这些坏蛋叫醒,帮你把事情弄起来,帮你一点忙。我只需要看到一些铜或银。”

    安德鲁想了一会儿。那人不信任他吗?或者他只是想看看安卓克斯有多少钱?他说:“我所有的都是金子。有个四重的,我需要你把它拆了。我想你有零钱吧?”

    “我……我肯定我知道。我当然知道。我能看看那枚硬币吗?”

    也许是太累了,但A

    d

    okles忍不住开始对这个商人感到有点警惕。谁听说过一个对自己的钱不确定的交易员?但如果他想的话,他今天早上可以割断自己的喉咙,所以他可能不是威胁。可能。

    A

    d

    okles解开他的钱包,把硬币拿出来,给商人看,然后放回原处。那人给了他一个似乎有些贪婪的微笑,然后回答说:“那么没问题。给我点时间,让我把事情准备好。”他转身要走,停下来问道:“喂,主人,你介意让我看看孩子们吗?”我从来没见过Skytha

    de

    的装备。”

    安德洛克斯评价地看着这个男人,试图决定他是否对他过于警惕,不愿把孩子们交给他照顾。他说:“我想我应该检查一下他们有没有受伤,所以请随便过来看看。”商人点点头。

    他们朝小企鹅睡觉的地方走去。在困倦的朦胧中,他把孩子们放在图尔加和商人之间,现在这两个人都起来了,他有足够的空间来工作。A

    d

    okles解开了斗篷的底部,解开了男孩们的包裹。看到这一切,他皱起了眉头;他或多或少预料到他们的状况会很糟糕,但在清晨的阳光下,他们真的一团糟。商人轻轻地吹了一声口哨,又问:“那么,你到底是在哪里找到它们的?”

    他们几乎从耳尖到脚趾都被擦伤、擦伤、瘀伤和大量的污垢覆盖着。黑色的那个脚踝周围有几处肿胀的伤口,他们俩都起了疹子,因为他们一直用脏袋子当衬衫,把皮肤磨坏了。它们的尾巴和头上的毛又乱又脏,像一条病狗的毛。

    安克雷克斯注意到他们在夜里互相抱着取暖的地方都有淤青,他的喉咙里开始有了肿块。这让他想起了他的朋友阿科利俄斯,他不止一次地在手术和康复期间紧紧地抱着他。这个人死前比亲兄弟还亲密。安德洛克斯清了清嗓子,不想在套件上花太多不必要的感情。

    昨天晚上,白色的那只刚刚够高,耳朵尖已经够到安德洛克斯的胸口了,两只小鹰也一样高。现在他可以再看一遍他们了,据他所知,他们似乎并不发育不良。这意味着他们只挨饿了几周,而不是几年。如果他们康复了,他们就会正常生长,而不会发育不良和无用。

    虚弱和饥饿使幼崽们对早晨的冷空气反应不大。他们骨瘦如柴,几乎可以被当作木乃伊。黑的那个确实更糟,因为他身上最厚的部分是关节,但白的那个也差不多。他们那微弱的呼吸似乎在动摇他们。拉斐尔的食尸者可能以为他在路上有点心吃。

    “我给你带来了你想要的孩子,德拉。”

    “嗯?商人问。

    “我在自言自语。”安德洛克斯回答道,站了起来。“我是在路上找到他们的,从那边走大约三个小时,”他指着说。“白色的那只试图拦住我,黑色的那只躲在灌木丛下面。他们说他们迷路了。”然后,他带着阴沉的笑容补充道:“我不会用‘迷失’这个词。”

    商人若有所思地点点头说:“你的故事令人难以置信,但我见过太多的战士,知道哪些是你不怀疑的。”然后他拍了拍安德鲁的背,说:“你会得到你需要的一切,甚至更多。我有药膏和干净的抹布,还有一些药膏。我可能也有一堆好东西。让我查一下。”

    商人这话到底是什么意思?哪些是你不怀疑的?安德洛克斯怀疑他应该受到侮辱。他知道自己现在看起来有点衣衫褴褛,但他是光荣军团的一员,而且是一名老兵。

    商人继续做他的生意,悄悄地叫醒了其他人。商人一行中有一个神情严肃的女人。这很奇怪,但并非闻所未闻。并不是所有的女性都能在家照顾自己的孩子。

    在把装备包好以保持温暖之后,安德洛克斯看着商人在购物车里翻找补给。花的时间比他预期的要长,几乎就像他第一次看到这一切。安德鲁皱起眉头,越来越警惕。他发现自己心不在焉地擦着剑的剑头。

    女人在皮甲上睡了一觉,整理了一下,走过去看客人。她的躯干看起来骨瘦如柴,硬梆梆的,看起来无论她往哪里拉,她都无法把盔甲弄得合适。她的脸很窄,浅棕色的头发像其他人一样,在皮盔下面扎成辫子。当她看到男孩们时,她用手捂着嘴倒吸了一口冷气。

    “他们看起来好瘦!”她愤怒地嘟囔着。她走到安德洛克斯身边,直视着他的眼睛说:“那些孩子是你的吗?”

    他几乎回答说:“不,它们是从天上掉下来的,我以前从未见过。”但他不想在买到他需要的东西之前冒犯任何人。他不禁在想,这个问题他还要回答多少次。他尽量让自己听起来不那么咄咄逼人,他说:“差不多吧。我找到了它们,决定让它们复活。”

    “你必须更好地喂养它们。他们只是孩子,”她说。尽管她保持着平淡的声音,安卓克斯还是能感觉到她的沮丧和固执。

    “我昨晚发现的。事实证明,很晚了。你的主人给我一壶新酒和一个杯子,我就打算喂它们。”安德洛克斯迎着她的目光说。她没有把目光移开。他知道也许十分之一的人会盯着他看。

    “为什么是新酒?”她问道,目光从未移开。

    “任何发酵过的东西都会杀死一个饥饿的人,所以这是年轻的葡萄酒,”安德洛克斯说。

    “把毯子打开,让我看看。”她命令道。

    “为什么?他生气地问。他说不清是怎么回事,但总觉得有些不对劲,疲惫不堪也不会让他的性格变得开朗。

    他完全有理由保持警惕;他不知道这些人是否会抢劫他,因为他们的主人知道了他有多少钱。如果他们决定杀了A

    d

    okles,带孩子们去卖,没人会要求证明所有权,离Skytha

    d不远。事实上,如果他能拿回等值的金币,那就太幸运了。

    女人耸耸肩说:“随你便吧。”然后去把铺盖挂起来晾干。A

    d

    okles决定盯紧她。

    因为在商人找到货物之前,他无事可做,所以安德洛克勒斯又开始把火烧热了。有人捡了一小堆粗糙的原木,上面搁着一把斧头。他拿着斧头和一根原木走到离睡袋几步远的地方,然后开始生火。他刮了几把头发那么细的东西,然后越刮越厚,好生火。

    当有人拍他的肩膀时,他几乎跳了起来。他转过身来,看到了前面那个神情严肃的女人,没有一丝骄傲的傻笑。她说:“给你。”然后递给他一个火花。他没有听到她走近,也丝毫没有感觉到她的存在。毫无疑问,她是故意这样做的,向他展示她的技巧。原来她真的很危险,而且很想让他知道这一点。他决定,他必须礼貌一点。和谨慎。

    当商人终于带着一壶新酒和一些蜂蜜出现的时候,火已经快要烧好了。商人在火上架了一个三脚架,然后说:“我会带更多的回来。”给我一分钟。”他回到他的车上,继续查看他的货物,就好像它们出了毛病一样。A

    d

    okles搅拌了一下锅,确保蜂蜜溶解得很好,并确保在喂小蜜蜂之前蜂蜜不会太热。

    那个女人仍然站在他身后,说:“西奥多里克告诉我下面是什么样子的。你知道给那些快饿死的人吃什么吗?”

    “当然做的。在军队里学的。”安德洛克斯说。“我在军队里学到了很多东西。”希望她能察觉到我的威胁。

    “有一首诗就是这样写的,”她说。“第一周是湿的,第二周是肉,然后剩下的就可以安全食用了。还是说,第一周湿,第二周面包,然后肉就可以安全食用了?’”

    “这是第二个。第一周不吃盐和固体食物。第二周,你还要把面包弄软。在第三周之前不要给它们任何难嚼的东西,否则它们会生病的。”然后他在火的底部吹气使它更坚固。“第三周,你可以随心所欲地喂它们。马上把他们养肥。”

    “如果你不开始更好地对待他们,你所有的经验都不会有多大帮助,”她说。

    “我昨晚发现的。我说过了。想想看。最后的晚安。”安德洛克斯说。然后他转过头,狠狠地瞪了她一眼。

    过了一会儿,她用比较温和的声音说:“原来是这样。我想我是走神了。从没见过野兽人的装备。别理我。”然后她又走了,步伐轻快而从容。

    蜂蜜已经开始溶解在年轻的葡萄酒,但它仍然太冷,他们喝。这还需要一段时间。安德洛克勒斯在考虑如果这些人试图召唤修厄尔杀死他,他该怎么办时,心里动了一下。不管他在军队里呆了多少年,对于一个人来说,六个人是一场艰苦的战斗,即使他没有合适的盾牌。他开始偷偷摸摸地打量他们,考虑如果他们来袭,他会先杀谁。

    商人回来时带来了一瓶药膏、一个倒钵和一束干净的方布。他朝锅里看了看,点了点头,然后把东西放在工具包附近的地上。他转向安德洛克勒斯说:“图尔加随时会来,给你从小溪里取来半桶水。你想用油洗还是用水洗?恐怕我没有刮刀。”

    A

    d

    okles回答说:“只是水。当它们变得那么瘦的时候,一个刮刀就能把它们撕开。”

    商人回答说:“聪明人。我会叫人数出一些做袍子的布料。还是喜欢束腰外衣,还是衬衫配裤子?”

    “你上次去的那个镇,所有的男孩都穿什么?”A

    d

    okles问道。“我一直没注意。”

    “我们从东边来,从樱桃羊毛来。那里有很多南方人喜欢你。大部分是衬衫和裤子,但也有一些人穿着束腰外衣或裙子,通常还有一件斗篷来御寒。长袍更暖和,在必要的时候,它们是不错的床上用品,但它们很麻烦。“不知道你以前有没有试过把孩子裹在袍子里,主人,但他们从来没有被绑住过。”商人乐于助人地说。

    “我要长袍。在我把它们安全地藏起来之前,我不希望这些工具包会做很多坐立不安和爬树的事情。商人大师,我好像没听清你的名字。我是Dikaia的Pa

    a摸

    os的儿子A

    d

    okles,”他说。

    “我是蓝色商人的西奥多里克。“很高兴和你做交易,安德洛克斯先生。”商人伸出手说。A

    d

    okles使劲地摇了摇它。

    “听起来令人印象深刻。你确定你不知道这一带有天行者吗?我愿意为好的消息付钱。”

    “恐怕不行,安德洛克斯少爷。这是我第一次到这么远的地方。我想开辟一条通往这里北边的凯尔瑟人的路线。我知道他们会花很多钱买布料和香料,”西奥多里克回答。

    安德洛克斯对此扬起了眉毛。什么样的商人会盲目进入陌生的领域?他的朋友尼康可能会求他趁他们放松警惕的时候先下手为强。但尼康已经死了,尽管情况有些奇怪,但这位商人似乎还算体面。也许事情最终会解决的。

    广告

    删除